All flags at half mast, photo by Maria Seidel
|
Totes les banderes a mig pal, fotografia de Maria Seidel
|
Font: globalvoices
|
On the occasion of his death, the City of Benidorm decreed two days of official mourning, in which the banners of public buildings stood at half-mast.
|
Amb motiu de la seua mort, l’Ajuntament de Benidorm va decretar dos dies de dol oficial, en el qual les banderes dels edificis públics van lluir a mitja asta.
|
Font: MaCoCu
|
The American flag flew at half mast.
|
La bandera nord-americana va onejar a mig pal.
|
Font: AINA
|
The Slovakian and Polish flags are flying at half mast in our Parliament as a sign of mourning.
|
Les banderes eslovaca i polonesa onegen a mitja asta en el nostre Parlament en senyal de dol.
|
Font: Europarl
|
The consistory flags remained at half mast yesterday.
|
Les banderes del consistori van estar ahir a mig pal.
|
Font: AINA
|
The flags of official buildings fly at half mast.
|
Les banderes dels edificis oficials onegen a mig pal.
|
Font: AINA
|
Flags will fly at half-mast for three days
|
Les banderes onejaran a mitja asta durant tres dies
|
Font: NLLB
|
I stayed waiting for our flag at half mast.
|
Em vaig quedar esperant la nostra bandera a mig pal.
|
Font: AINA
|
The British flag flies at half mast in Downing Street.
|
La bandera britànica oneja a mig pal a Downing Street.
|
Font: AINA
|
The competition resumed after the funerals, with flags at half mast.
|
La competició es va reprendre després dels funerals, amb banderes a mig pal.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|